Expressions XXIème siècle : branchées mode, jeune, numérique

écrit par ReneDislaire
le 07/09/2016
swag

Être boloss, ça donne le seum
Vital pour communiquer swag et cosy. Pour comprendre les ados, pour faire ado…
Bolos, Boloss, Bolosse. Nul, con, ringard. Oh là là, le boloss ! Il est trop boloss pour réussir un coup pareil.
Origine de boloss : un verlan de « lobotomiser » (opération dans le cerveau) ou, sur la même structure que « bobo » (bourgeois/bohème), de « bourgeois/lopette »
Lopette, Lope (mot fém.) Homme mou, homosexuel
taf Travail, boulot. Chercher du taf.
Avoir le seum . Être en colère, avoir les boules, en avoir plein le c.. On a tous grave le seum. Il me met le seum.
Origine de seum: vient de l’arabe qui veut dire venin.
Gay-friendly Où les homosexuels sont admis, bienvenus. Une revue, une boîte gay-friendly.
Troll. Sur internet, quelqu’un qui provoque les autres, qui met des msg (messages) qui peuvent aller jusqu’à conduire à des suicides
Geek. Un fada de tout ce qui est numérique, jusqu'à n'avoir plus de vie sociale. Accroc aux jeux. Quelqu'un qui passe tout son temps sur le net: il geeke jour et nuit sur fcb.
Swag. Style vestimentaire, comportement particulier, bien élevé, qui inspire le respect. «Un visiteur raconte que Chirac, bien que fort diminué, est toujours swag », sapé chic qui correspond à l'attitude cool, atypique, décalé… Employé aussi comme interjection.
Djeuns (djeunns). Ado, jeune. Pour un Wallon, c’est évident, mais le mot a gagné aussi Paris que Bordeaux.
Ouf. Fou (verlan). T’es un ouf ! - Tu as perdu la raison. Trop exposé au danger, hypernénervé, au bord du gouffre "je suis ouf, tu vas me faire devenir ouf".
Gore. Mot anglais signifiant "sang séché". Adj. inv. ou nom masc. Film, roman contenant beaucoup de scènes sanglantes. Elle est infirmière et n'a jamais que du gore à raconter; faire un récit d'un attentat le plus gore possible. Ce mec est gore (horrible).

René Dislaire Houffalize, mis en ligne le 7 septembre 2016

Lien recommandé, d'actualité sur le même thème:
Tu me likes, je te kiffe - Mots et expressions des ados - 2016

Du même auteur: informatique, langue et linguistique :
NB le chiffre qui suit le titre égale le nombre de « visiteurs » (lecteurs) depuis la mise en ligne au 23.10.2016.
Informatique : langage, jargon, communication - Total des visites, y compris « Langues » : 33448
* Smiley pour gauchers, smiley pour droitiers (émoticône « clignète ») 82
* Tu me likes, je te kiffe - Mots et expressions des ados - 2016 92
* Expressions XXIème siècle, branchées mode, jeune et numérique. Pour les boloss et les geeks 99
* Le jargon anglais des sms 12245
* Portable, gsm, sms: un langage, un sociolecte 2008
* Les émoticônes: smiley, sms, facebook, forums... 10249
* Les sms, du français phonétique 2020
* smiley, clignète : le wallon en informatique (2016) 90
Langues
* Les mots allemands rescapés de la guerre en Ardenne 210
* Mots et expressions, souvenirs de la période espagnole en Belgique 245
* Petit glossaire brusseller d’une adresse au Manneken-pis après les attentas du 22 mars 2016 312
* Carmina Burana: le chant latin de Bart De Wever pour Houffalize 1228
* De Wever: anachorète ou cénobite? numquam minus solus quam cum solus" 1836
* Un scoop: la prière du matin, en latin, de Bart De Wever 2637
* Mots latins encore en usage (2016) 85
Le wallon (dialecte)
NB le chiffre qui suit le titre égale le nombre de « visiteurs » (lecteurs) depuis la mise en ligne au 23.10.2016 – Total : 16822
Dire bonjour et au revoir en wallon 6525
Expressions en wallon de Houffalize 1845
Du mariage en wallon (Houffalize) 1826
Le tutoiement et le « je t’aime » en wallon 3018
Sainte-Catherine en wallon (Houffalize) 1522
Parler football autrefois 275
Douze mots wallons sur le jardin potager 262
Poème en wallon de Marcel Léonard sur l’Offensive à Houffalize, avec traduction 1460

  • swag
  • swag
2338 lectures
Portrait de ReneDislaire
René Dislaire