Noël. Un sapin d'Ardenne à Bruxelles. Historiette en wallon

écrit par ReneDislaire
le 17/12/2023
Sapin nordmann (auteur anonyme, internet)

Un sapin de Noël à Bruxelles. Historiette en wallon
C'èst one Comune d'âvâ ci (dji n'va nin dîre li nom) ki va ofri on sapin d'Nohé a one comune di Brussèle (dji wâde li nom por mi ossu, par onètreuté).
C'est une Commune de par chez nous (dont je tairai le nom) qui va offrir un sapin de Noël à une commune de Bruxelles (je garde le nom pour moi aussi, par diplomatie).
C'èst on dur ovradje po lès ovrîs: côper un grand sapin dins on tchèr k'il a ploû d'sus a sayês, li hîrtchi foû dès bwès, l'ablouk'ter su un grand camyon, èt c'èst one pèzante tchèdje avou dès coches plin.nes di pikas totes frèches.
C'est un dur travail pour les ouvriers: couper un sapin dans un tièr (bois pentu) sur lequel il a plu à seaux, le tirer (traîner) hors des bois, l'arrimer sur un grand camion, et c'est une lourde charge avec des branches pleines d'épines toutes mouillées.
Divant èt podrî l'camyon, one pitite camyonète avou su l'copète one djène lampoule ki toûrnike po dîre "dimèfiyov', dimèfiyov'".
À l'avant et à l'arrière du camion, une petite camionnette surmontée d'une ampoule jaune qui tournoie pour dire "faites attention, faites attention."
Èt fé l'voye di l'nut, po sèy trankile, c'èst l'réglumint.
Et faire la route la nuit, pour être tranquille, c'est le règlement.
Tès' tu ca tès' tu, vla nosse sapin k'arive a Brussèle èstârdi d'deûs eûres.
Vous n'en reviendrez pas (tais-toi, tais-toi) voilà notre sapin qui arrive à Bruxelles avec deux heures de retard.
Èt vla-t-i nin k'su l'pèce po l'sapin, gna on p'tit atroup'mint avou dès ovrîs da zèls, mès ossu dès journalisses èt one fème k'èsteût sûr li mayeûre ou one ècheûvine, fîre come on pan avou l'ruban tricolôre come cingue.
Et ne voilà-t-il pas que sur la place pour le sapin, il y a un petit attroupement d'ouvriers de leur commune (à eux), mais aussi des journalistes et une femme, certainement la bourgmestre ou une échevine, fière comme un paon ceinte du ruban tricolore
Èle dimande a-zès cwate reûs Ardènès di s'mète a costé d'lèye po fé on p'tit spitche avou dès fotos po lès gazètes (c'èst co bin vite lès élècsions).
Elle demande aux quatre rudes Ardennais de se mettre à côté d'elle pour faire un petit laïus, avec des photos pour les gazettes ( c'est bientôt les élections).
"Mès amis, di-st-èle, dji n'vos rawârdins pus, dj'ons croyou ki vos avîys distchèrdji nosse sapin a Nameur."
"Mes amis, dit-elle, nous ne vous attendions plus. Nous avons cru que vous aviez déchargé notre sapin à Namur."
Clér k'èle téve çoula po lès balter.
Bien sûr qu'elle (clair qu'elle...) disait cela pour plaisanter.
Di-st-i l'mêsse tchâfeu: "È vla co-y-one, dji sons nâhis d'one fwate nut' a vos atchèrî on èpicyâ po Nohé ôt d'trante sî mètes po rin, èt vosse merci c'èst nos ôtes k'èn.nè rirans anguirlandés!
Le maître chauffeur répond: "En voilà encore une! Nous sommes fourbus d'une dure nuit à vous charrier un épicéa pour Noël haut de trent-six mètres (nombre symbolique) gratuit (pour rien), et votre merci c'est que c'est nous qui rentrerons enguirlandés.
Wallon de Houffalize
René Dislaire © Houffalize, le 17.12.2023

Présentation: L'épopée du voyage d'un sapin de Noël à Bruxelles, avec une chute à l'arrivée.
 

 

  • Sapin nordmann (auteur anonyme, internet)
Portrait de ReneDislaire
René Dislaire